新聞資訊
NEWS

新聞資訊

最專業(yè)的美發(fā)工作室,讓您的美麗從頭開始

《美少女夢工場米樂米樂·M6(China)官方網(wǎng)站2 韶華再續(xù)》Steam大多負評「美發(fā)助理」等在地化品質(zhì)問題待更新

時間:2024-07-13 14:19:58

  米樂m6官網(wǎng)因結(jié)局刪減問題延後於 PS4 PS5 發(fā)行的《美少女夢工場2》30 週年紀念作品《美少女夢工場2 韶華再續(xù)》已在 7 月 10 日於 PC Steam、Nintendo Switch 平臺發(fā)售,雖然收錄了重新繪製的 CG 插圖,但是由於在地化品質(zhì)問題,目前於 STEAM 呈現(xiàn)大多負評的狀態(tài),有待發(fā)行商進行後續(xù)修正。

  作為「養(yǎng)女兒」模擬類型代表作品的《美少女夢工場》,推出多版本的《美少女夢工場2》為系列人氣最高,因此官方表示這次是以 2004 年發(fā)售的《美少女夢工場2 Refine》為基礎重制開發(fā),CG 將由繪師赤井孝美重新繪制,畫風上更接近初代 PC-98 版畫風。新版 CG 也配合目前環(huán)境,以高解析度繪制,呈現(xiàn)出追求細節(jié)的優(yōu)良品質(zhì)。

  《美少女夢工場2 韶華再續(xù)》以日文語音字幕以外、還有提供繁/簡中文、英、日韓等語系發(fā)行,但玩家購入後發(fā)現(xiàn),繁體中文與簡體中文的發(fā)生錯字混雜的文本問題,已經(jīng)不是單純簡轉(zhuǎn)繁的問題,像是美發(fā)助理變成美發(fā)助理、搬獎儀式等錯字依然沒有修正,在中文版的在地化品質(zhì)管理上顯然出了問題。但翻譯并非發(fā)生單獨在中文,韓文、英文版也有玩家抗議翻譯品質(zhì)的問題。

  除了文本問題以外,原版《美少女夢工場2》養(yǎng)成一輪需要耗費許多時間,特別是在戰(zhàn)斗部分,玩家期望的「Ctrl/ 加速」功能也并未得見,僅確認 Steam / Switch 版有 500% 的文字顯示速度功能,此外玩到度假事件的玩家回報, CG 重繪版本疑似因兒童尺度標準進行了自我審查修正,雖然可理解但是作為重制版還是令人感到失望。還有介面并未針對主流的 16:9 進行對應,種種問題對比定價策略,有了「與其買《韶華再續(xù)》不如回頭買極度好評的《Refine》」的建議。

  《美少女夢工場2 韶華再續(xù)》正在首周九折特價中,許多購入的玩家還是表示此時不宜入手,就看發(fā)行商後續(xù)是否進行版本更新。

  17173全新懷舊頻道已上線!推薦懷舊網(wǎng)游,重溫老玩家故事。點此進入懷舊頻道

Copyright ? 2012-2023 米樂m6有限公司 版權(quán)所有 備案號:豫ICP備18027321號-3